The story
is narrated by Yalini who was born in the USA but “could not forget that each
of her bones had emerged from a Tamil womb. Into a place and family that was
Tamil” (97). However, she is willing to be friends with the Tamil-Sinhalese
hybrid Rajani. Moreover, there are references to two inter-racial marriages in
the novel. Yalini says her maternal uncle Neelan had “Married the Enemy … the
Enemy only by an ethnic definition … [which] are always ugly: Sinhalese
intruder in a Tamil family” (176). Similarly, Lalitha, a Sinhalese woman, had
also married the Enemy for which she had been “disowned” by her family (146).
According
to Yalini, the answer to how far the ethnic conflict goes back depends on whom
one is asking. “None of the stories will be absolutely complete, but their
tellers will be absolutely certain. This is how we make war,” says Yalini
(119). Yet, as does her aunt Kalyani, Yalini clearly believes that, “Sri Lankan
Tamils are not a violent people; they are a people who have had violence
imposed upon them” by the Sinhalese (155). Her father as “a member of Sri
Lanka’s ethnic Tamil minority,” according to the narrator, “had to score even
higher” than the Sinhalese to enter the medical college (80). “He was required
to take yet another test to be placed in a government hospital. It was a
proficiency test in Sinhalese, which was the official language of the island”
(87). And this is what drives Murali away from the country, finally, according
to the narrator.
July 23,
1983 is repeatedly referred to in the novel. According to Yalini’s aunt
Kalyani, “it all started like this … there are the Tamil Tigers who want to
separate the north, the boys in Jaffna set up a landmine, right, which kills
thirteen Sri Lankan army officers in Jaffna, ceriya? … They were all Sinhalese.
That sparked the riots. It was July 23, 1983” (127). Yalini says, “Tamil separatist groups would
rise, newly powerful, from the ashes of these riots - their ranks strengthened
by the young people whose families had been hurt in 1983 and before” (5).
When one
is in such a situation one “think[s] that the only way out is to leave, but the
war just moves with you,” says Yalini (171-2). Therefore, the Tamil Diaspora
supports the LTTE who, as they say, are fighting their battle for them. Thus,
dying Kumaran, as a member of the LTTE is someone to be honoured, a martyr:
“Men come, bringing their sons; wives waited respectfully outside the room where
he lay. Daughters read books … Some of the men, even those who were older than
he, called him Anna, which meant respected older brother” (139).
The
narrator identifies the war as “our war” and asks whether it is “easy to blame
these people [those who join the LTTE], when they lost so much” (28, 92).
Nonetheless, her cousin Janani, an LTTE cadre, puts down Yalini’s claim of
solidarity with the LTTE cause cuttingly by stating, “‘You barely understand
me,’ she said. ‘How could you know about the war? You grew up without speaking
Tamil? The war is like Tamil for you’” (42).
At the
end of the day, in Love Marriage the term “Sri Lankans” stands for “Sri Lankan
Tamils”, which exclude the other ethnicities from the term pointing to an
extreme limitedness in the narrative perspective. In “A Conversation with V V
Ganeshanathan”, the writer admits this shortcoming partly when she states, “The
family in the book is a Jaffna Tamil family, and so there isn’t, for example,
really the voice of the Sri Lankan Muslims in the novel” (298). Still, as
Shelton Guneratne in his web article “Love Marriage by V V Ganeshanathan - A
Book Review” states, “The book … fails to explicate the Sinhalese perspective
on the ethnic conflict. [And Yalini] appears to believe that the Tamil Diaspora
was the outcome of systematic discrimination by the Sinhalese”. For instance,
the novel treats the University Standardization Act as a move towards ethnic
discrimination ignoring the fact that it was basically an effort to allow those
from the most underdeveloped provinces access to higher education. The language proficiency test for government
servants, which is actually a job requirement, too, is looked at as purely a
discriminatory measure.
Still,
the novel records violence committed by Tamil militant groups as well. Though
it is not explicitly stated, it is the killing of Yalini’s maternal
grandfather, a retired government servant, by an unknown assassin that drives
her mother away from the country. Similarly Kalyani’s son Haran’s schoolmaster
“Arun … a gentleman, a scholar, an athlete” was killed by “a Tamil rebel … for
arranging for a Tamil school to have a match with the Sri Lankan Army (131-2).
Rajani’s father “a [Tamil] politician, was killed by them for daring to
disagree with them. For daring to say that they did not speak for all Tamils,
that they did not speak for him” (142). Her mother Lalitha would not visit
Kumaran who was dying, for “[t]he Tigers killed her father about ten years ago.
My grandfather. I never met him,” says Rajani (146). According to the narrator,
Yalini’s LTTE mastermind uncle considered, “Women. Children. People … [as] the
only real weapons” (163). For Kumaran, even Suthan’s drug cartel is acceptable,
for it is done in the name of the cause. He even allows his daughter to marry
Suthan. Yet, unlike the repeated and lengthy references to the inequities the
Tamils supposed to have suffered at the hands of the Sinhalese, these incidents
are limited to brief asides that require a careful study in order to unearth
them.
However,
within her chosen sample of emigrant Tamils, Ganeshanathan presents several
opinions on the war. Talking to S. Mehta in “A Conversation with V.V.
Ganeshanathan”, the writer acknowledges a sense of vocation to write about the
war: “The more I learnt about the war the more I felt that I was compelled to
say something about it, not in the voice of an activist, but in the voice of an
artist” (Love Marriage 298). This attitude, however, hints at a premeditated
didactic-ness or a political agenda that transcends mere story telling. In her
book, Ganeshanathan points at two reasons for the tragic situation of some of
the Tamils who are forced to leave the country. However, when it comes to
naming and blaming, the narrator and other characters are quite prompt in
pointing fingers at the Sinhalese as causing a Tamil exodus. Yet, the same
eagerness is not displayed when it is a result of Tamil militancy. Moreover,
the fact that Murali, Lakshman, and Rajani readily forgive Kumaran and the care
and admiration they shower on him hints at the martyr concept promoted by the
LTTE. Similarly, on the issue of a resolution, Yalini says, “Some day I will be
able to walk into that country again, because they [her parents] walked out of
it. When I do it will be a different place than the one they knew” (183).
However, she is not explicit about in what way the country would be different.
Hence, though there are fleeting moments of “cultural self-criticism” in the
novel, they are largely beset by the atmosphere of “ethno-nationalism”
permeating the entire narrative fabric of the novel.
Love Marriage, for it lacks the voice of the Other,
can generally be called “ethno-nationalistic” in its standpoint.
No comments:
Post a Comment